When is comes to the professional translation of fairy tales such as Andersen’s, his universal themes of childlike adulthood in his tales allow for an exciting, fluid literary transition into the cultural exchange. “The Princess and the Pea”, “The Emperor’s New Clothes”, and “The Ugly Duckling” were all cultural phenomenons within themselves, straight from Andersen’s brain. He wasn’t a collector of cultural tales retold, the Brothers Grimm, rather, he was a creator. Andersen offers adult themes adapted in an innocent manner, creating stories that can be enjoyed at any stage in life. With tales that transcend age and nationality, Andersen was also a writer of plays, travelogues, novels, and poems. Hans Christian Andersen is a Danish writer, most famous for his fairy tales for children. “Most of the people who will walk after me will be children, so make the beat keep time with short steps.” -H.C.
0 Comments
Leave a Reply. |